A: 你房间怎么还是这么乱?上周不是说要收拾吗?Nǐ fángjiān zěnme háishì zhème luàn? Shàng zhōu bú shì shuō yào shōushi ma?
Почему у тебя в комнате всё ещё такой беспорядок? Разве на прошлой неделе ты не говорил, что приберёшься?
B: 我知道,但每次想动手的时候,就觉得好麻烦,想着「再等一会儿」,结果等到现在也没动。Wǒ zhīdào, dàn měi cì xiǎng dòngshǒu de shíhou, jiù juéde hǎo máfan, xiǎng zhe 'zài děng yīhuǐr', jiéguǒ děng dào xiànzài yě méi dòng.
Я знаю, но каждый раз, когда хочу взяться за дело, мне кажется это таким хлопотным, думаю «подожду ещё немного», и в итоге дотянул до сих пор и так ничего и не сделал.
A: 你这也太拖延了。拖了一个星期,房间只会越来越乱。Nǐ zhè yě tài tuōyán le. Tuō le yī ge xīngqī, fángjiān zhǐ huì yuè lái yuè luàn.
Ты уж слишком тянешь. Откладывал целую неделю, и в комнате будет только всё больше беспорядка.