Что с тобой сегодня? Как только пришёл домой, перестал разговаривать.
B: 我今天累了一天,回来看到厨房水池里堆满了碗,地上都是灰,你一下午在干什么?Wǒ jīntiān lèi le yī tiān, huílái kàn dào chúfáng shuǐchí lǐ duī mǎn le wǎn, dì shàng dōu shì huī, nǐ yī xiàwǔ zài gàn shénme?
Я сегодня устал за весь день, прихожу и вижу, что раковина на кухне завалена посудой, на полу всюду пыль — ты что делал весь день после обеда?
A: 我下午也忙了一下午,洗衣服、叠衣服、还去超市买了菜。碗我打算吃完饭一起洗的。Wǒ xiàwǔ yě máng le yī xiàwǔ, xǐ yīfu, dié yīfu, hái qù chāoshì mǎi le cài. Wǎn wǒ dǎsuàn chī wán fàn yīqǐ xǐ de.
Я тоже был занят весь день после обеда: стирал бельё, складывал одежду, ещё ходил в магазин за продуктами. Посуду я собирался помыть всю сразу после еды.