A: 你看过下学期的课程表了吗?我觉得这次的课比上学期有意思多了。Nǐ kàn guo xià xuéqī de kèchéngbiǎo le ma? Wǒ juéde zhè cì de kè bǐ shàng xuéqī yǒuyìsi duō le.
Ты видел расписание занятий на следующий семестр? Мне кажется, в этот раз занятия гораздо интереснее, чем в прошлом семестре.
B: 看过了。我最期待的是王老师的中国文化课,听说他讲课特别生动。Kàn guo le. Wǒ zuì qīdài de shì Wáng lǎoshī de Zhōngguó wénhuà kè, tīngshuō tā jiǎngkè tèbié shēngdòng.
Видел. Больше всего я жду урок китайской культуры учителя Вана, говорят, он ведёт занятия особенно живо.
A: 我也听说了!上学期有同学上过他的课,说他从不照着课本念,而是讲很多故事和真实案例。Wǒ yě tīngshuō le! Shàng xuéqī yǒu tóngxué shàng guo tā de kè, shuō tā cóng bú zhàozhe kèběn niàn, ér shì jiǎng hěnduō gùshi hé zhēnshí ànlì.
Я тоже слышал! В прошлом семестре некоторые однокурсники ходили на его занятия и говорили, что он никогда не читает по учебнику, а рассказывает много историй и реальных примеров.
🔒 ещё 12 строк
Читать и слушать